sexta-feira, 6 de fevereiro de 2009

A paçoca

Um dia procurando mais sobre a paçoca, achei esse texto. Li, reli e achei realmente que o escritor tinha razão. Serve tanto para a paçoca doce como para a paçoca gente...

"A paçoca é um dos doces mais populares e tradicionais – leia-se doce de pobre – mas nem por isso menos gostosos. O grande problema da paçoca é que se enche a boca mesmo com uma mordida civilizada, coisa que raramente ocorre. A paçoca desperta tamanha gula que o apreciador, quando se dá conta, está com a boca cheia e não tem a menor idéia de como esvaziá-la. Ainda que por breves instantes, dá uma agonia só experimentada quando se come salada de maionese com farinha – o que não deixa de ser uma paçoca. O ideal realmente é que se engula a paçoca, objetivo óbvio do alimento. Mas como? Fica grudada no céu da boca, por minúscula que tenha sido a mordida, a boca se enche, empaçocando tudo. A alternativa, então, é o caminho de volta, mas ele invariavelmente se dá de forma abrupta e dispersiva, se me entendem. Talvez chuvosa exprima melhor o pensamento. Melhor evitar, mas de que forma? Até paçocas “diet” – ou será “light”? –, sem açúcar no rótulo de qualquer forma – já se fazem hoje. Tamanha evolução não pode ser desperdiçada. Os lingüistas mais experientes talvez concordem comigo que paçoca deveria ser escrita com dois esses, talvez três. Não sei explicar direito, me faltam conhecimentos fonéticos entre tantos outros, mas meu sentimento sincero é de que passsssoca, grafada dessa maneira, representa melhor o que realmente se quer dizer com paçoca. Paçoca assim, com ç, não dá toda a dimensão da palavra, não exprime o verdadeiro significado. Acho que faltou ao dicionarista a experiência. Eles não comeram paçocas, o que é triste e revela uma infância sem graça.Consulto o Houaiss e ele, nas explicações etimológicas, já de início me dá razão. Senão, vejamos, recorramos ao tupi, nossa língua mãe: “tupi pa’soka, segundo JM de po-çoc ‘esmigalhar com a mão’; no DHPT, ‘iguarias socadas em pilão’, de aiaçoc aiapaçoc ‘pilar no pilão’, donde mistura de carne desfiada e farinha de mandioca, mistura de amendoim ou castanha-do-pará torrados, açúcar e farinha, socados no pilão, p.ext. ‘mistura, confusão’; f.hist. 1873 passoca, 1847 passóca; a datação é para as acp. ‘carne’ e ‘doce’”.Não podia ser diferente."
Renato Rossi

Um comentário:

diego varallo disse...

a melhor descrição da passssssoca que ja vi!